본문 바로가기

리얼클래스 studylog

[리얼클래스 학습 일기] The Office 시즌1 6화 : 케이티에게 데이트 신청하라고 부추기는 짐 Studylog

 

⚡ 드라마 속 표현 정리 ⚡

  • They buy the high-end stuff like the beads and the sequins and stuff.
    high-end stuff
    : 고품질의 물건, 고가의 제품

  • Pam, is this your lunch break?
    lunch break
    : 점심시간


  • I'm sort of Pam's go-to guy for her problems.
    go-to guy
    : 의지할 수 있는 남자
    go to 사이에 하이픈을 넣으면 형용사가 되어 의지할 수 있는, 도움을 구하게 되는 이라는 의미로 사용
    해결이 필요한 문제나 상황이 발생하면 먼저 떠오르는 사람, 의지하게 되는 사람을 가리키는 말


  • Or, um... Nope, those are pretty much her only two problems.
    pretty much
    : 아주 꽤 많이 / 거의 ( ≒ almost)
    일상 생활 대화에서 almost 보다 훨씬 더 캐주얼하게 많이 사용되는 표현


  • It's all gold.
    gold
    : 귀하고 좋은 것


  • They don't know what they're looking at, so, I make suggestions.
    make suggestions
    : 의견을 제시하다, 제안하다
    give suggestion도 같은 의미
    꼭 회사가 아니더라도 학교, 친구와의 대화 등 일상생활에서 많이 적용할 수 있는 표현


  • Oh, you're not prying this out of my hands.
    pry A out of B
    : B로부터 A를 얻어내다, 캐내다
    pry는 무언가를 힘들여 얻어낸다는 의미
    물리적으로 무언가를 힘들여 가져간다는 뜻으로 사용될 수도 있고, 정보를 캐다라는 뜻이 될 수도 있음